openpilot0/selfdrive/ui/translations/main_zh-CHS.ts

1147 lines
41 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>AbstractAlert</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Update</source>
<translation>暂停更新</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot and Update</source>
<translation>重启并更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedNetworking</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tethering</source>
<translation>启用WiFi热点</translation>
</message>
<message>
<source>Tethering Password</source>
<translation>WiFi热点密码</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT</source>
<translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new tethering password</source>
<translation>输入新的WiFi热点密码</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP地址</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Roaming</source>
<translation>启用数据漫游</translation>
</message>
<message>
<source>APN Setting</source>
<translation>APN设置</translation>
</message>
<message>
<source>Enter APN</source>
<translation>输入APN</translation>
</message>
<message>
<source>leave blank for automatic configuration</source>
<translation>留空以自动配置</translation>
</message>
<message>
<source>Cellular Metered</source>
<translation>按流量计费的手机移动网络</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
<translation>当使用按流量计费的连接时,避免上传大流量数据</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden Network</source>
<translation>隐藏的网络</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECT</source>
<translation>连线</translation>
</message>
<message>
<source>Enter SSID</source>
<translation>输入 SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation>网络名称:&quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>好的</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeclinePage</name>
<message>
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
<translation>您必须接受条款和条件以使用openpilot。</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Decline, uninstall %1</source>
<translation>拒绝并卸载%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeveloperPanel</name>
<message>
<source>Joystick Debug Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Longitudinal Maneuver Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<source>Dongle ID</source>
<translation>设备IDDongle ID</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>序列号</translation>
</message>
<message>
<source>Driver Camera</source>
<translation>驾驶员摄像头</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>预览</translation>
</message>
<message>
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
<translation>打开并预览驾驶员摄像头,以确保驾驶员监控具有良好视野。(仅熄火时可用)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Calibration</source>
<translation>重置设备校准</translation>
</message>
<message>
<source>RESET</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
<translation>您确定要重置设备校准吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Review Training Guide</source>
<translation>新手指南</translation>
</message>
<message>
<source>REVIEW</source>
<translation>查看</translation>
</message>
<message>
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
<translation>查看 openpilot 的使用规则,以及其功能和限制</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
<translation>您确定要查看新手指南吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Regulatory</source>
<translation>监管信息</translation>
</message>
<message>
<source>VIEW</source>
<translation>查看</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>切换语言</translation>
</message>
<message>
<source>CHANGE</source>
<translation>切换</translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>选择语言</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>重启</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>关机</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
<translation>openpilot要求设备安装的偏航角在左4°和右4°之间俯仰角在上5°和下9°之间。一般来说openpilot会持续更新校准很少需要重置。</translation>
</message>
<message>
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
<translation> 您的设备校准为%1° %2、%3° %4。</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>朝下</translation>
</message>
<message>
<source>up</source>
<translation>朝上</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>朝左</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>朝右</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
<translation>您确定要重新启动吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Reboot</source>
<translation>取消openpilot以重新启动</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to power off?</source>
<translation>您确定要关机吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Power Off</source>
<translation>取消openpilot以关机</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>Review</source>
<translation>预览</translation>
</message>
<message>
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
<translation>将您的设备与comma connect connect.comma.ai配对并领取您的comma prime优惠。</translation>
</message>
<message>
<source>Pair Device</source>
<translation>配对设备</translation>
</message>
<message>
<source>PAIR</source>
<translation>配对</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriverViewWindow</name>
<message>
<source>camera starting</source>
<translation>正在启动相机</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExperimentalModeButton</name>
<message>
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
<translation>试验模式运行</translation>
</message>
<message>
<source>CHILL MODE ON</source>
<translation>轻松模式运行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HudRenderer</name>
<message>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<source>mph</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<source>MAX</source>
<translation>最高定速</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Need at least %n character(s)!</source>
<translation>
<numerusform>至少需要 %n 个字符!</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>正在安装……</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiOptionDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Networking</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation>网络名称:&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>密码错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadAlert</name>
<message>
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won&apos;t engage in %1</source>
<translation>请立即连接网络检查更新。如果不连接网络openpilot 将在 %1 后便无法使用</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won&apos;t automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
<translation>请连接至互联网以检查更新。在连接至互联网并完成更新检查之前openpilot 将不会自动启动。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates
%1</source>
<translation>无法下载更新
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Taking camera snapshots. System won&apos;t start until finished.</source>
<translation>正在使用相机拍摄中。在完成之前,系统将无法启动。</translation>
</message>
<message>
<source>An update to your device&apos;s operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it&apos;s ready to install.</source>
<translation>一个针对您设备的操作系统更新正在后台下载中。当更新准备好安装时,您将收到提示进行更新。</translation>
</message>
<message>
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
<translation>设备注册失败。它将无法连接或上传至 comma.ai 服务器,并且无法获得 comma.ai 的支持。如果这是一个官方设备,请访问 https://comma.ai/support。</translation>
</message>
<message>
<source>NVMe drive not mounted.</source>
<translation>NVMe固态硬盘未被挂载。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source>
<translation>检测到不支持的 NVMe 固态硬盘。您的设备因为使用了不支持的 NVMe 固态硬盘可能会消耗更多电力并更易过热。</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
<translation>openpilot 无法识别您的车辆。您的车辆可能未被支持,或是其电控单元 (ECU) 未被识别。请提交一个 Pull Request 为您的车辆添加正确的固件版本。需要帮助吗?请加入 discord.comma.ai。</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot detected a change in the device&apos;s mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
<translation>openpilot 检测到设备的安装位置发生变化。请确保设备完全安装在支架上,并确保支架牢固地固定在挡风玻璃上。</translation>
</message>
<message>
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
<translation>设备温度过高。系统正在冷却中,等冷却完毕后才会启动。目前内部组件温度:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadHome</name>
<message>
<source>UPDATE</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source> ALERTS</source>
<translation> 警报</translation>
</message>
<message>
<source> ALERT</source>
<translation> 警报</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnroadAlerts</name>
<message>
<source>openpilot Unavailable</source>
<translation>无法使用 openpilot</translation>
</message>
<message>
<source>TAKE CONTROL IMMEDIATELY</source>
<translation>立即接管</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot Device</source>
<translation>重启设备</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to start</source>
<translation>等待开始</translation>
</message>
<message>
<source>System Unresponsive</source>
<translation>系统无响应</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingPopup</name>
<message>
<source>Pair your device to your comma account</source>
<translation>将您的设备与comma账号配对</translation>
</message>
<message>
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
<translation>在手机上访问 https://connect.comma.ai</translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;add new device&quot; and scan the QR code on the right</source>
<translation>点击“添加新设备”,扫描右侧二维码</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
<translation>将 connect.comma.ai 收藏到您的主屏幕,以便像应用程序一样使用它</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamControl</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>启用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeAdWidget</name>
<message>
<source>Upgrade Now</source>
<translation>现在升级</translation>
</message>
<message>
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
<translation>打开connect.comma.ai以注册comma prime会员</translation>
</message>
<message>
<source>PRIME FEATURES:</source>
<translation>comma prime特权</translation>
</message>
<message>
<source>Remote access</source>
<translation>远程访问</translation>
</message>
<message>
<source>24/7 LTE connectivity</source>
<translation>全天候 LTE 连接</translation>
</message>
<message>
<source>1 year of drive storage</source>
<translation>一年的行驶记录储存空间</translation>
</message>
<message>
<source>Remote snapshots</source>
<translation>远程快照</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeUserWidget</name>
<message>
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
<translation>✓ 已订阅</translation>
</message>
<message>
<source>comma prime</source>
<translation>comma prime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>重启</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot</source>
<translation>openpilot</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 分钟前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 小时前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 天前</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation>现在</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Reset</name>
<message>
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
<translation>重置失败。 重新启动以重试。</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
<translation>您确定要重置您的设备吗?</translation>
</message>
<message>
<source>System Reset</source>
<translation>恢复出厂设置</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>重启</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source>
<translation>无法挂载数据分区。分区可能已经损坏。请确认是否要删除并重新设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Resetting device...
This may take up to a minute.</source>
<translation>设备重置中…
这可能需要一分钟的时间。</translation>
</message>
<message>
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
<translation>系统重置已触发。按下“确认”以清除所有内容和设置,按下“取消”以继续启动。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>设备</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles</source>
<translation>设定</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>软件</translation>
</message>
<message>
<source>Developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<source>WARNING: Low Voltage</source>
<translation>警告:低电压</translation>
</message>
<message>
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
<translation>请使用car harness线束为您的设备供电或自行承担风险。</translation>
</message>
<message>
<source>Power off</source>
<translation>关机</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>开始设置</translation>
</message>
<message>
<source>Before we get on the road, lets finish installation and cover some details.</source>
<translation>开始旅程之前,让我们完成安装并介绍一些细节。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>连接到WiFi</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without Wi-Fi</source>
<translation>不连接WiFi并继续</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for internet</source>
<translation>等待网络连接</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation>输入网址</translation>
</message>
<message>
<source>for Custom Software</source>
<translation>以下载自定义软件</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>正在下载……</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>下载失败</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure the entered URL is valid, and the devices internet connection is good.</source>
<translation>请确保互联网连接良好且输入的URL有效。</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot device</source>
<translation>重启设备</translation>
</message>
<message>
<source>Start over</source>
<translation>重来</translation>
</message>
<message>
<source>No custom software found at this URL.</source>
<translation>在此网址找不到自定义软件。</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source>
<translation>发生了一些错误。请重新启动您的设备。</translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>选择语言</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Software to Install</source>
<translation>选择要安装的软件</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot</source>
<translation>openpilot</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Software</source>
<translation>定制软件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWidget</name>
<message>
<source>Finish Setup</source>
<translation>完成设置</translation>
</message>
<message>
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
<translation>将您的设备与comma connect connect.comma.ai配对并领取您的comma prime优惠。</translation>
</message>
<message>
<source>Pair device</source>
<translation>配对设备</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sidebar</name>
<message>
<source>CONNECT</source>
<translation>CONNECT</translation>
</message>
<message>
<source>OFFLINE</source>
<translation>离线</translation>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation>在线</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>连接出错</translation>
</message>
<message>
<source>TEMP</source>
<translation>设备温度</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation>过热</translation>
</message>
<message>
<source>GOOD</source>
<translation>良好</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>VEHICLE</source>
<translation>车辆连接</translation>
</message>
<message>
<source>NO</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PANDA</source>
<translation>PANDA</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>ETH</source>
<translation>以太网</translation>
</message>
<message>
<source>2G</source>
<translation>2G</translation>
</message>
<message>
<source>3G</source>
<translation>3G</translation>
</message>
<message>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
<source>5G</source>
<translation>5G</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoftwarePanel</name>
<message>
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
<translation>车辆熄火时才能下载升级文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>当前版本</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<source>Install Update</source>
<translation>安装更新</translation>
</message>
<message>
<source>INSTALL</source>
<translation>安装</translation>
</message>
<message>
<source>Target Branch</source>
<translation>目标分支</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<source>Select a branch</source>
<translation>选择分支</translation>
</message>
<message>
<source>UNINSTALL</source>
<translation>卸载</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall %1</source>
<translation>卸载 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
<translation>您确定要卸载吗?</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK</source>
<translation>查看</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>卸载</translation>
</message>
<message>
<source>failed to check for update</source>
<translation>检查更新失败</translation>
</message>
<message>
<source>up to date, last checked %1</source>
<translation>已经是最新版本,上次检查时间为 %1</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<source>update available</source>
<translation>有可用的更新</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>从未更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshControl</name>
<message>
<source>SSH Keys</source>
<translation>SSH密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
<translation>警告这将授予SSH访问权限给您GitHub设置中的所有公钥。切勿输入您自己以外的GitHub用户名。comma员工永远不会要求您添加他们的GitHub用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your GitHub username</source>
<translation>输入您的GitHub用户名</translation>
</message>
<message>
<source>LOADING</source>
<translation>正在加载</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; has no keys on GitHub</source>
<translation>用户名“%1”在GitHub上没有密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Request timed out</source>
<translation>请求超时</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist on GitHub</source>
<translation>GitHub上不存在用户名“%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshToggle</name>
<message>
<source>Enable SSH</source>
<translation>启用SSH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsPage</name>
<message>
<source>Terms &amp; Conditions</source>
<translation>条款和条件</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to accept</source>
<translation>滑动以接受</translation>
</message>
<message>
<source>Agree</source>
<translation>同意</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TogglesPanel</name>
<message>
<source>Enable openpilot</source>
<translation>启用openpilot</translation>
</message>
<message>
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
<translation>使用openpilot进行自适应巡航和车道保持辅助。使用此功能时您必须时刻保持注意力。该设置的更改在熄火时生效。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
<translation>启用车道偏离警告</translation>
</message>
<message>
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
<translation>车速超过31mph50km/h若检测到车辆越过车道线且未打转向灯系统将发出警告以提醒您返回车道。</translation>
</message>
<message>
<source>Use Metric System</source>
<translation>使用公制单位</translation>
</message>
<message>
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
<translation>显示车速时以km/h代替mph。</translation>
</message>
<message>
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
<translation>录制并上传驾驶员摄像头</translation>
</message>
<message>
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
<translation>上传驾驶员摄像头的数据,帮助改进驾驶员监控算法。</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
<translation>踩油门时取消控制</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
<translation>启用后踩下油门踏板将取消openpilot。</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental Mode</source>
<translation>测试模式</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot defaults to driving in &lt;b&gt;chill mode&lt;/b&gt;. Experimental mode enables &lt;b&gt;alpha-level features&lt;/b&gt; that aren&apos;t ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
<translation>openpilot 默认 &lt;b&gt;轻松模式&lt;/b&gt;驾驶车辆。试验模式启用一些轻松模式之外的 &lt;b&gt;试验性功能&lt;/b&gt;。试验性功能包括:</translation>
</message>
<message>
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
<translation>允许驾驶模型控制加速和制动openpilot将模仿人类驾驶车辆包括在红灯和停车让行标识前停车。鉴于驾驶模型确定行驶车速所设定的车速仅作为上限。此功能尚处于早期测试状态有可能会出现操作错误。</translation>
</message>
<message>
<source>New Driving Visualization</source>
<translation>新驾驶视角</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car&apos;s stock ACC is used for longitudinal control.</source>
<translation>由于此车辆使用自带的ACC纵向控制当前无法使用试验模式。</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
<translation>openpilot纵向控制可能会在未来的更新中提供。</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
<translation>openpilot纵向控制Alpha 版)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
<translation>警告:此车辆的 openpilot 纵向控制功能目前处于Alpha版本使用此功能将会停用自动紧急制动AEB功能。</translation>
</message>
<message>
<source>On this car, openpilot defaults to the car&apos;s built-in ACC instead of openpilot&apos;s longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
<translation>在这辆车上openpilot 默认使用车辆内建的主动巡航控制ACC而非 openpilot 的纵向控制。启用此项功能可切换至 openpilot 的纵向控制。当启用 openpilot 纵向控制 Alpha 版本时建议同时启用实验性模式Experimental mode</translation>
</message>
<message>
<source>Aggressive</source>
<translation>积极</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>标准</translation>
</message>
<message>
<source>Relaxed</source>
<translation>舒适</translation>
</message>
<message>
<source>Driving Personality</source>
<translation>驾驶风格</translation>
</message>
<message>
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
<translation>在正式release版本以外的分支上可以测试 openpilot 纵向控制的 Alpha 版本以及实验模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
<translation>启用 openpilot 纵向控制alpha开关以允许实验模式。</translation>
</message>
<message>
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
<translation>端到端纵向控制</translation>
</message>
<message>
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button.</source>
<translation>推荐使用标准模式。在积极模式下openpilot 会更靠近前方车辆并在油门和刹车方面更加激进。在放松模式下openpilot 会与前方车辆保持更远距离。在支持的车型上,你可以使用方向盘上的距离按钮来循环切换这些驾驶风格。</translation>
</message>
<message>
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner.</source>
<translation>在低速时,驾驶可视化将转换为道路朝向的广角摄像头,以更好地展示某些转弯。测试模式标志也将显示在右上角。</translation>
</message>
<message>
<source>Always-On Driver Monitoring</source>
<translation>驾驶员监控常开</translation>
</message>
<message>
<source>Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged.</source>
<translation>即使在openpilot未激活时也启用驾驶员监控。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update Required</source>
<translation>需要更新</translation>
</message>
<message>
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
<translation>操作系统需要更新。请将您的设备连接到WiFi以获取更快的更新体验。下载大小约为1GB。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>连接到WiFi</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>安装</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>正在加载……</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>重启</translation>
</message>
<message>
<source>Update failed</source>
<translation>更新失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WiFiPromptWidget</name>
<message>
<source>Setup Wi-Fi</source>
<translation>设置 Wi-Fi 连接</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source>
<translation>请连接至 Wi-Fi 上传驾驶数据以协助改进openpilot</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation>打开设置</translation>
</message>
<message>
<source>Ready to upload</source>
<translation>准备好上传</translation>
</message>
<message>
<source>Training data will be pulled periodically while your device is on Wi-Fi</source>
<translation>训练数据将定期通过 Wi-Fi 上载</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WifiUI</name>
<message>
<source>Scanning for networks...</source>
<translation>正在扫描网络……</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTING...</source>
<translation>正在连接……</translation>
</message>
<message>
<source>FORGET</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<source>Forget Wi-Fi Network &quot;%1&quot;?</source>
<translation>忽略WiFi网络 &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Forget</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
</context>
</TS>