mirror of https://github.com/commaai/openpilot.git
1151 lines
43 KiB
XML
1151 lines
43 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractAlert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snooze Update</source>
|
||
<translation>Adiar Atualização</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot and Update</source>
|
||
<translation>Reiniciar e Atualizar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedNetworking</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Tethering</source>
|
||
<translation>Ativar Tether</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tethering Password</source>
|
||
<translation>Senha Tethering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EDIT</source>
|
||
<translation>EDITAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new tethering password</source>
|
||
<translation>Insira nova senha tethering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP Address</source>
|
||
<translation>Endereço IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Roaming</source>
|
||
<translation>Ativar Roaming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>APN Setting</source>
|
||
<translation>APN Config</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter APN</source>
|
||
<translation>Insira APN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>leave blank for automatic configuration</source>
|
||
<translation>deixe em branco para configuração automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cellular Metered</source>
|
||
<translation>Plano de Dados Limitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
|
||
<translation>Evite grandes uploads de dados quando estiver em uma conexão limitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden Network</source>
|
||
<translation>Rede Oculta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CONNECT</source>
|
||
<translation>CONECTE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter SSID</source>
|
||
<translation>Digite o SSID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password</source>
|
||
<translation>Insira a senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>for "%1"</source>
|
||
<translation>para "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfirmationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeclinePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
|
||
<translation>Você precisa aceitar os Termos e Condições para utilizar openpilot.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decline, uninstall %1</source>
|
||
<translation>Rejeitar, desintalar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeveloperPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Joystick Debug Mode</source>
|
||
<translation>Modo Joystick Debug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitudinal Maneuver Mode</source>
|
||
<translation>Modo Longitudinal Maneuver</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DevicePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dongle ID</source>
|
||
<translation>Dongle ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial</source>
|
||
<translation>Serial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Driver Camera</source>
|
||
<translation>Câmera do Motorista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PREVIEW</source>
|
||
<translation>VER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
|
||
<translation>Pré-visualizar a câmera voltada para o motorista para garantir que o monitoramento do sistema tenha uma boa visibilidade (veículo precisa estar desligado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Calibration</source>
|
||
<translation>Reinicializar Calibragem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RESET</source>
|
||
<translation>RESET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que quer resetar a calibragem?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Review Training Guide</source>
|
||
<translation>Revisar Guia de Treinamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>REVIEW</source>
|
||
<translation>REVISAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
|
||
<translation>Revisar regras, aprimoramentos e limitações do openpilot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que quer rever o treinamento?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regulatory</source>
|
||
<translation>Regulatório</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VIEW</source>
|
||
<translation>VER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Language</source>
|
||
<translation>Alterar Idioma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANGE</source>
|
||
<translation>ALTERAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a language</source>
|
||
<translation>Selecione o Idioma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power Off</source>
|
||
<translation>Desligar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
|
||
<translation>O openpilot requer que o dispositivo seja montado dentro de 4° esquerda ou direita e dentro de 5° para cima ou 9° para baixo. O openpilot está continuamente calibrando, resetar raramente é necessário.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
|
||
<translation> Seu dispositivo está montado %1° %2 e %3° %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>down</source>
|
||
<translation>baixo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up</source>
|
||
<translation>cima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>left</source>
|
||
<translation>esquerda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>right</source>
|
||
<translation>direita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que quer reiniciar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disengage to Reboot</source>
|
||
<translation>Desacione para Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to power off?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que quer desligar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disengage to Power Off</source>
|
||
<translation>Desacione para Desligar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Resetar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Review</source>
|
||
<translation>Revisar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
||
<translation>Pareie seu dispositivo com comma connect (connect.comma.ai) e reivindique sua oferta de comma prime.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair Device</source>
|
||
<translation>Parear Dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAIR</source>
|
||
<translation>PAREAR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DriverViewWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>camera starting</source>
|
||
<translation>câmera iniciando</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExperimentalModeButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
|
||
<translation>MODO EXPERIMENTAL ON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHILL MODE ON</source>
|
||
<translation>MODO CHILL ON</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HudRenderer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>km/h</source>
|
||
<translation>km/h</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mph</source>
|
||
<translation>mph</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAX</source>
|
||
<translation>LIMITE</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Need at least %n character(s)!</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Necessita no mínimo %n caractere!</numerusform>
|
||
<numerusform>Necessita no mínimo %n caracteres!</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Installer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Installing...</source>
|
||
<translation>Instalando...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultiOptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Selecione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Networking</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avançado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password</source>
|
||
<translation>Insira a senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>for "%1"</source>
|
||
<translation>para "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Senha incorreta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OffroadAlert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won't engage in %1</source>
|
||
<translation>Conecte-se imediatamente à internet para verificar se há atualizações. Se você não se conectar à internet em %1 não será possível acionar o openpilot.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won't automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
|
||
<translation>Conecte-se à internet para verificar se há atualizações. O openpilot não será iniciado automaticamente até que ele se conecte à internet para verificar se há atualizações.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to download updates
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Não é possível baixar atualizações
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Taking camera snapshots. System won't start until finished.</source>
|
||
<translation>Tirando fotos da câmera. O sistema não será iniciado até terminar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An update to your device's operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it's ready to install.</source>
|
||
<translation>Uma atualização para o sistema operacional do seu dispositivo está sendo baixada em segundo plano. Você será solicitado a atualizar quando estiver pronto para instalar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
|
||
<translation>Falha ao registrar o dispositivo. Ele não se conectará ou fará upload para os servidores comma.ai e não receberá suporte da comma.ai. Se este for um dispositivo oficial, visite https://comma.ai/support.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NVMe drive not mounted.</source>
|
||
<translation>Unidade NVMe não montada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source>
|
||
<translation>Unidade NVMe não suportada detectada. O dispositivo pode consumir significativamente mais energia e superaquecimento devido ao NVMe não suportado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
|
||
<translation>O openpilot não conseguiu identificar o seu carro. Seu carro não é suportado ou seus ECUs não são reconhecidos. Envie um pull request para adicionar as versões de firmware ao veículo adequado. Precisa de ajuda? Junte-se discord.comma.ai.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot detected a change in the device's mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
|
||
<translation>O openpilot detectou uma mudança na posição de montagem do dispositivo. Verifique se o dispositivo está totalmente encaixado no suporte e se o suporte está firmemente preso ao para-brisa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
|
||
<translation>Temperatura do dispositivo muito alta. O sistema está sendo resfriado antes de iniciar. A temperatura atual do componente interno é: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OffroadHome</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPDATE</source>
|
||
<translation>ATUALIZAÇÃO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ALERTS</source>
|
||
<translation> ALERTAS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ALERT</source>
|
||
<translation> ALERTA</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OnroadAlerts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot Unavailable</source>
|
||
<translation>openpilot Indisponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TAKE CONTROL IMMEDIATELY</source>
|
||
<translation>ASSUMA IMEDIATAMENTE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot Device</source>
|
||
<translation>Reinicie o Dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting to start</source>
|
||
<translation>Aguardando para iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System Unresponsive</source>
|
||
<translation>Sistema sem Resposta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PairingPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair your device to your comma account</source>
|
||
<translation>Pareie seu dispositivo à sua conta comma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
|
||
<translation>navegue até https://connect.comma.ai no seu telefone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click "add new device" and scan the QR code on the right</source>
|
||
<translation>Clique "add new device" e escaneie o QR code a seguir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
|
||
<translation>Salve connect.comma.ai como sua página inicial para utilizar como um app</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParamControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Ativar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrimeAdWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Upgrade Now</source>
|
||
<translation>Atualizar Agora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
|
||
<translation>Seja um membro comma prime em connect.comma.ai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PRIME FEATURES:</source>
|
||
<translation>BENEFÍCIOS PRIME:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remote access</source>
|
||
<translation>Acesso remoto (proxy comma)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>24/7 LTE connectivity</source>
|
||
<translation>Conectividade LTE (só nos EUA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 year of drive storage</source>
|
||
<translation>1 ano de dados em nuvem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remote snapshots</source>
|
||
<translation>Captura remota</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrimeUserWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
|
||
<translation>✓ INSCRITO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>comma prime</source>
|
||
<translation>comma prime</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Sair</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot</source>
|
||
<translation>openpilot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>há %n minuto</numerusform>
|
||
<numerusform>há %n minutos</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>há %n hora</numerusform>
|
||
<numerusform>há %n horas</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>há %n dia</numerusform>
|
||
<numerusform>há %n dias</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>now</source>
|
||
<translation>agora</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Reset</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
|
||
<translation>Reset falhou. Reinicie para tentar novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que quer resetar seu dispositivo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System Reset</source>
|
||
<translation>Resetar Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>Confirmar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source>
|
||
<translation>Não é possível montar a partição de dados. Partição corrompida. Confirme para apagar e redefinir o dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resetting device...
|
||
This may take up to a minute.</source>
|
||
<translation>Redefinindo o dispositivo
|
||
Isso pode levar até um minuto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
|
||
<translation>Reinicialização do sistema acionada. Pressione confirmar para apagar todo o conteúdo e configurações. Pressione cancel para retomar a inicialização.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>×</source>
|
||
<translation>×</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>Dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles</source>
|
||
<translation>Ajustes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<translation>Software</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Developer</source>
|
||
<translation>Desenvdor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Setup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Low Voltage</source>
|
||
<translation>ALERTA: Baixa Voltagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>Ligue seu dispositivo em um carro com um chicote ou prossiga por sua conta e risco.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power off</source>
|
||
<translation>Desligar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Continuar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting Started</source>
|
||
<translation>Começando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
|
||
<translation>Antes de pegarmos a estrada, vamos terminar a instalação e cobrir alguns detalhes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Conectar ao Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Continuar sem Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting for internet</source>
|
||
<translation>Esperando pela internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter URL</source>
|
||
<translation>Preencher URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>for Custom Software</source>
|
||
<translation>para o Software Customizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading...</source>
|
||
<translation>Baixando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>Download Falhou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
|
||
<translation>Garanta que a URL inserida é valida, e uma boa conexão à internet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot device</source>
|
||
<translation>Reiniciar Dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start over</source>
|
||
<translation>Inicializar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No custom software found at this URL.</source>
|
||
<translation>Não há software personalizado nesta URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source>
|
||
<translation>Algo deu errado. Reinicie o dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a language</source>
|
||
<translation>Selecione o Idioma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Software to Install</source>
|
||
<translation>Escolha o Software a ser Instalado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot</source>
|
||
<translation>openpilot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Software</source>
|
||
<translation>Software Customizado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish Setup</source>
|
||
<translation>Concluir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
||
<translation>Pareie seu dispositivo com comma connect (connect.comma.ai) e reivindique sua oferta de comma prime.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair device</source>
|
||
<translation>Parear dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Sidebar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CONNECT</source>
|
||
<translation>CONEXÃO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFFLINE</source>
|
||
<translation>OFFLINE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ONLINE</source>
|
||
<translation>ONLINE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR</source>
|
||
<translation>ERRO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TEMP</source>
|
||
<translation>TEMP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIGH</source>
|
||
<translation>ALTA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GOOD</source>
|
||
<translation>BOA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VEHICLE</source>
|
||
<translation>VEÍCULO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NO</source>
|
||
<translation>SEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PANDA</source>
|
||
<translation>PANDA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>--</source>
|
||
<translation>--</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETH</source>
|
||
<translation>ETH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2G</source>
|
||
<translation>2G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3G</source>
|
||
<translation>3G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LTE</source>
|
||
<translation>LTE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5G</source>
|
||
<translation>5G</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoftwarePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
|
||
<translation>Atualizações baixadas durante o motor desligado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Version</source>
|
||
<translation>Versão Atual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Update</source>
|
||
<translation>Instalar Atualização</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>INSTALL</source>
|
||
<translation>INSTALAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target Branch</source>
|
||
<translation>Alterar Branch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SELECT</source>
|
||
<translation>SELECIONE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a branch</source>
|
||
<translation>Selecione uma branch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UNINSTALL</source>
|
||
<translation>REMOVER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall %1</source>
|
||
<translation>Desinstalar o %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que quer desinstalar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHECK</source>
|
||
<translation>VERIFICAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall</source>
|
||
<translation>Desinstalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>failed to check for update</source>
|
||
<translation>falha ao verificar por atualizações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to date, last checked %1</source>
|
||
<translation>atualizado, última verificação %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOWNLOAD</source>
|
||
<translation>BAIXAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>update available</source>
|
||
<translation>atualização disponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>never</source>
|
||
<translation>nunca</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SshControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Keys</source>
|
||
<translation>Chave SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
|
||
<translation>Aviso: isso concede acesso SSH a todas as chaves públicas nas configurações do GitHub. Nunca insira um nome de usuário do GitHub que não seja o seu. Um funcionário da comma NUNCA pedirá que você adicione seu nome de usuário do GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ADD</source>
|
||
<translation>ADICIONAR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your GitHub username</source>
|
||
<translation>Insira seu nome de usuário do GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LOADING</source>
|
||
<translation>CARREGANDO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>REMOVE</source>
|
||
<translation>REMOVER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username '%1' has no keys on GitHub</source>
|
||
<translation>Usuário "%1” não possui chaves no GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>A solicitação expirou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username '%1' doesn't exist on GitHub</source>
|
||
<translation>Usuário '%1' não existe no GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SshToggle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH</source>
|
||
<translation>Habilitar SSH</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TermsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Terms & Conditions</source>
|
||
<translation>Termos & Condições</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>Declinar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to accept</source>
|
||
<translation>Role a tela para aceitar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agree</source>
|
||
<translation>Concordo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TogglesPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable openpilot</source>
|
||
<translation>Ativar openpilot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
|
||
<translation>Use o sistema openpilot para controle de cruzeiro adaptativo e assistência ao motorista de manutenção de faixa. Sua atenção é necessária o tempo todo para usar esse recurso. A alteração desta configuração tem efeito quando o carro é desligado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
|
||
<translation>Ativar Avisos de Saída de Faixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
|
||
<translation>Receba alertas para voltar para a pista se o seu veículo sair da faixa e a seta não tiver sido acionada previamente quando em velocidades superiores a 50 km/h.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Metric System</source>
|
||
<translation>Usar Sistema Métrico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
|
||
<translation>Exibir velocidade em km/h invés de mph.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
|
||
<translation>Gravar e Upload Câmera Motorista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
|
||
<translation>Upload dados da câmera voltada para o motorista e ajude a melhorar o algoritmo de monitoramentor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
|
||
<translation>Desacionar com Pedal do Acelerador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
|
||
<translation>Quando ativado, pressionar o pedal do acelerador desacionará o openpilot.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Experimental Mode</source>
|
||
<translation>Modo Experimental</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot defaults to driving in <b>chill mode</b>. Experimental mode enables <b>alpha-level features</b> that aren't ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
|
||
<translation>openpilot por padrão funciona em <b>modo chill</b>. modo Experimental ativa <b>recursos de nível-embrionário</b> que não estão prontos para o modo chill. Recursos experimentais estão listados abaixo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
|
||
<translation>Deixe o modelo de IA controlar o acelerador e os freios. O openpilot irá dirigir como pensa que um humano faria, incluindo parar em sinais vermelhos e sinais de parada. Uma vez que o modelo de condução decide a velocidade a conduzir, a velocidade definida apenas funcionará como um limite superior. Este é um recurso de qualidade embrionária; erros devem ser esperados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Driving Visualization</source>
|
||
<translation>Nova Visualização de Condução</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control.</source>
|
||
<translation>O modo Experimental está atualmente indisponível para este carro já que o ACC original do carro é usado para controle longitudinal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
|
||
<translation>O controle longitudinal openpilot poderá vir em uma atualização futura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
|
||
<translation>Controle Longitudinal openpilot (Embrionário)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
|
||
<translation>AVISO: o controle longitudinal openpilot está em estado embrionário para este carro e desativará a Frenagem Automática de Emergência (AEB).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On this car, openpilot defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
|
||
<translation>Neste carro, o openpilot tem como padrão o ACC embutido do carro em vez do controle longitudinal do openpilot. Habilite isso para alternar para o controle longitudinal openpilot. Recomenda-se ativar o modo Experimental ao ativar o embrionário controle longitudinal openpilot.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aggressive</source>
|
||
<translation>Disputa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Neutro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relaxed</source>
|
||
<translation>Calmo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Driving Personality</source>
|
||
<translation>Temperamento de Direção</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
|
||
<translation>Uma versão embrionária do controle longitudinal openpilot pode ser testada em conjunto com o modo Experimental, em branches que não sejam de produção.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
|
||
<translation>Habilite o controle longitudinal (embrionário) openpilot para permitir o modo Experimental.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
|
||
<translation>Controle Longitudinal de Ponta a Ponta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button.</source>
|
||
<translation>Neutro é o recomendado. No modo disputa o openpilot seguirá o carro da frente mais de perto e será mais agressivo com a aceleração e frenagem. No modo calmo o openpilot se manterá mais longe do carro da frente. Em carros compatíveis, você pode alternar esses temperamentos com o botão de distância do volante.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner.</source>
|
||
<translation>A visualização de condução fará a transição para a câmera grande angular voltada para a estrada em baixas velocidades para mostrar melhor algumas curvas. O logotipo do modo Experimental também será mostrado no canto superior direito.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always-On Driver Monitoring</source>
|
||
<translation>Monitoramento do Motorista Sempre Ativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged.</source>
|
||
<translation>Habilite o monitoramento do motorista mesmo quando o openpilot não estiver acionado.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Updater</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Required</source>
|
||
<translation>Atualização Necessária</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
|
||
<translation>Uma atualização do sistema operacional é necessária. Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi para a experiência de atualização mais rápida. O tamanho do download é de aproximadamente 1GB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Conecte-se ao Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>Instalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Carregando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update failed</source>
|
||
<translation>Falha na atualização</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WiFiPromptWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Configurar Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source>
|
||
<translation>Conecte se ao Wi-Fi para realizar upload de dados de condução e ajudar a melhorar o openpilot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings</source>
|
||
<translation>Abrir Configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready to upload</source>
|
||
<translation>Pronto para upload</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Training data will be pulled periodically while your device is on Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Os dados de treinamento serão extraídos periodicamente enquanto o dispositivo estiver no Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WifiUI</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scanning for networks...</source>
|
||
<translation>Procurando redes...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CONNECTING...</source>
|
||
<translation>CONECTANDO...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FORGET</source>
|
||
<translation>ESQUECER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget Wi-Fi Network "%1"?</source>
|
||
<translation>Esquecer Rede Wi-Fi "%1"?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget</source>
|
||
<translation>Esquecer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|