gm/selfdrive/ui/translations/main_pl.ts

1125 lines
37 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>AbstractAlert</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Update</source>
<translation>Zaktualizuj później</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot and Update</source>
<translation>Uruchom ponownie i zaktualizuj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedNetworking</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wróć</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tethering</source>
<translation>Włącz hotspot osobisty</translation>
</message>
<message>
<source>Tethering Password</source>
<translation>Hasło do hotspotu</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT</source>
<translation>EDYTUJ</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new tethering password</source>
<translation>Wprowadź nowe hasło do hotspotu</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>Adres IP</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Roaming</source>
<translation>Włącz roaming danych</translation>
</message>
<message>
<source>APN Setting</source>
<translation>Ustawienia APN</translation>
</message>
<message>
<source>Enter APN</source>
<translation>Wprowadź APN</translation>
</message>
<message>
<source>leave blank for automatic configuration</source>
<translation>Pozostaw puste, aby użyć domyślnej konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<source>Cellular Metered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnnotatedCameraWidget</name>
<message>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<source>mph</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<source>MAX</source>
<translation>MAX</translation>
</message>
<message>
<source>SPEED</source>
<translation>PRĘDKOŚĆ</translation>
</message>
<message>
<source>LIMIT</source>
<translation>OGRANICZENIE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeclinePage</name>
<message>
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
<translation>Aby korzystać z openpilota musisz zaakceptować regulamin.</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wróć</translation>
</message>
<message>
<source>Decline, uninstall %1</source>
<translation>Odrzuć, odinstaluj %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<source>Dongle ID</source>
<translation>ID adaptera</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Numer seryjny</translation>
</message>
<message>
<source>Driver Camera</source>
<translation>Kamera kierowcy</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>PODGLĄD</translation>
</message>
<message>
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
<translation>Wyświetl podgląd z kamery skierowanej na kierowcę, aby upewnić się, że monitoring kierowcy ma dobry zakres widzenia. (pojazd musi być wyłączony)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Calibration</source>
<translation>Zresetuj kalibrację</translation>
</message>
<message>
<source>RESET</source>
<translation>ZRESETUJ</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zresetować kalibrację?</translation>
</message>
<message>
<source>Review Training Guide</source>
<translation>Zapoznaj się z samouczkiem</translation>
</message>
<message>
<source>REVIEW</source>
<translation>ZAPOZNAJ SIĘ</translation>
</message>
<message>
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
<translation>Zapoznaj się z zasadami, funkcjami i ograniczeniami openpilota</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz się zapoznać z samouczkiem?</translation>
</message>
<message>
<source>Regulatory</source>
<translation>Regulacja</translation>
</message>
<message>
<source>VIEW</source>
<translation>WIDOK</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>Zmień język</translation>
</message>
<message>
<source>CHANGE</source>
<translation>ZMIEŃ</translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>Wybierz język</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Uruchom ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 8° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
<translation>openpilot wymaga, aby urządzenie było zamontowane z maksymalnym odchyłem 4° poziomo, 5° w górę oraz 8° w dół. openpilot jest ciągle kalibrowany, rzadko konieczne jest resetowania urządzenia.</translation>
</message>
<message>
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
<translation> Twoje urządzenie jest skierowane %1° %2 oraz %3° %4.</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>w dół</translation>
</message>
<message>
<source>up</source>
<translation>w górę</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>w lewo</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>w prawo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie urządzenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Reboot</source>
<translation>Aby uruchomić ponownie, odłącz sterowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to power off?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wyłączyć urządzenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Power Off</source>
<translation>Aby wyłączyć urządzenie, odłącz sterowanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveStats</name>
<message>
<source>Drives</source>
<translation>Przejazdy</translation>
</message>
<message>
<source>Hours</source>
<translation>Godziny</translation>
</message>
<message>
<source>ALL TIME</source>
<translation>CAŁKOWICIE</translation>
</message>
<message>
<source>PAST WEEK</source>
<translation>OSTATNI TYDZIEŃ</translation>
</message>
<message>
<source>KM</source>
<translation>KM</translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation>Mile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriverViewScene</name>
<message>
<source>camera starting</source>
<translation>uruchamianie kamery</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Need at least %n character(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Wpisana wartość powinna składać się przynajmniej z %n znaku!</numerusform>
<numerusform>Wpisana wartość powinna skłądać się przynajmniej z %n znaków!</numerusform>
<numerusform>Wpisana wartość powinna skłądać się przynajmniej z %n znaków!</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>Instalowanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving objects: </source>
<translation>Odbieranie obiektów: </translation>
</message>
<message>
<source>Resolving deltas: </source>
<translation>Rozwiązywanie różnic: </translation>
</message>
<message>
<source>Updating files: </source>
<translation>Aktualizacja plików: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapETA</name>
<message>
<source>eta</source>
<translation>przewidywany czas</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>hr</source>
<translation>godz</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapInstructions</name>
<message>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<source> mi</source>
<translation> mi</translation>
</message>
<message>
<source> ft</source>
<translation> ft</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapPanel</name>
<message>
<source>Current Destination</source>
<translation>Miejsce docelowe</translation>
</message>
<message>
<source>CLEAR</source>
<translation>WYCZYŚĆ</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Destinations</source>
<translation>Ostatnie miejsca docelowe</translation>
</message>
<message>
<source>Try the Navigation Beta</source>
<translation>Wypróbuj nawigację w wersji beta</translation>
</message>
<message>
<source>Get turn-by-turn directions displayed and more with a comma
prime subscription. Sign up now: https://connect.comma.ai</source>
<translation>Odblokuj nawigację zakręt po zakęcie i wiele więcej subskrybując
comma prime. Zarejestruj się teraz: https://connect.comma.ai</translation>
</message>
<message>
<source>No home
location set</source>
<translation>Lokalizacja domu
nie została ustawiona</translation>
</message>
<message>
<source>No work
location set</source>
<translation>Miejsce pracy
nie zostało ustawione</translation>
</message>
<message>
<source>no recent destinations</source>
<translation>brak ostatnich miejsc docelowych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWindow</name>
<message>
<source>Map Loading</source>
<translation>Ładowanie Mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for GPS</source>
<translation>Oczekiwanie na sygnał GPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiOptionDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Wybierz</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Networking</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Wprowadź hasło</translation>
</message>
<message>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation>do &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Niepoprawne hasło</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadHome</name>
<message>
<source>UPDATE</source>
<translation>UAKTUALNIJ</translation>
</message>
<message>
<source> ALERTS</source>
<translation> ALERTY</translation>
</message>
<message>
<source> ALERT</source>
<translation> ALERT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingPopup</name>
<message>
<source>Pair your device to your comma account</source>
<translation>Sparuj swoje urzadzenie ze swoim kontem comma</translation>
</message>
<message>
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
<translation>Wejdź na stronę https://connect.comma.ai na swoim telefonie</translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;add new device&quot; and scan the QR code on the right</source>
<translation>Kliknij &quot;add new device&quot; i zeskanuj kod QR znajdujący się po prawej stronie</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
<translation>Dodaj connect.comma.ai do zakładek na swoim ekranie początkowym, aby korzystać z niej jak z aplikacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeAdWidget</name>
<message>
<source>Upgrade Now</source>
<translation>Uaktualnij teraz</translation>
</message>
<message>
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
<translation>Zostań członkiem comma prime na connect.comma.ai</translation>
</message>
<message>
<source>PRIME FEATURES:</source>
<translation>FUNKCJE PRIME:</translation>
</message>
<message>
<source>Remote access</source>
<translation>Zdalny dostęp</translation>
</message>
<message>
<source>1 year of storage</source>
<translation>1 rok przechowywania danych</translation>
</message>
<message>
<source>Developer perks</source>
<translation>Udogodnienia dla programistów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeUserWidget</name>
<message>
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
<translation>✓ ZASUBSKRYBOWANO</translation>
</message>
<message>
<source>comma prime</source>
<translation>comma prime</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECT.COMMA.AI</source>
<translation>CONNECT.COMMA.AI</translation>
</message>
<message>
<source>COMMA POINTS</source>
<translation>COMMA POINTS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Uruchom Ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Wyjdź</translation>
</message>
<message>
<source>dashcam</source>
<translation>wideorejestrator</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot</source>
<translation>openpilot</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n minutę temu</numerusform>
<numerusform>%n minuty temu</numerusform>
<numerusform>%n minut temu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>% godzinę temu</numerusform>
<numerusform>%n godziny temu</numerusform>
<numerusform>%n godzin temu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n dzień temu</numerusform>
<numerusform>%n dni temu</numerusform>
<numerusform>%n dni temu</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Reset</name>
<message>
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
<translation>Wymazywanie zakończone niepowodzeniem. Aby spróbować ponownie, uruchom ponownie urządzenie.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wymazać urządzenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Resetting device...</source>
<translation>Wymazywanie urządzenia...</translation>
</message>
<message>
<source>System Reset</source>
<translation>Przywróć do ustawień fabrycznych</translation>
</message>
<message>
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
<translation>Przywracanie do ustawień fabrycznych. Wciśnij potwierdź, aby usunąć wszystkie dane oraz ustawienia. Wciśnij anuluj, aby wznowić uruchamianie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Uruchom ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Potwiedź</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to mount data partition. Press confirm to reset your device.</source>
<translation>Partycja nie została zamontowana poprawnie. Wciśnij potwierdź, aby uruchomić ponownie urządzenie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RichTextDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>×</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Urządzenie</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles</source>
<translation>Przełączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Oprogramowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation>Nawigacja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<source>WARNING: Low Voltage</source>
<translation>OSTRZEŻENIE: Niskie Napięcie</translation>
</message>
<message>
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
<translation>Podłącz swoje urządzenie do zasilania poprzez podłączenienie go do pojazdu lub kontynuuj na własną odpowiedzialność.</translation>
</message>
<message>
<source>Power off</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Zacznij</translation>
</message>
<message>
<source>Before we get on the road, lets finish installation and cover some details.</source>
<translation>Zanim ruszysz w drogę, dokończ instalację i podaj kilka szczegółów.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>Połącz z Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wróć</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without Wi-Fi</source>
<translation>Kontynuuj bez połączenia z Wif-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for internet</source>
<translation>Oczekiwanie na połączenie sieciowe</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Software to Install</source>
<translation>Wybierz oprogramowanie do instalacji</translation>
</message>
<message>
<source>Dashcam</source>
<translation>Wideorejestrator</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Software</source>
<translation>Własne oprogramowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation>Wprowadź adres URL</translation>
</message>
<message>
<source>for Custom Software</source>
<translation>do własnego oprogramowania</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Pobieranie...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Pobieranie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure the entered URL is valid, and the devices internet connection is good.</source>
<translation>Upewnij się, że wpisany adres URL jest poprawny, a połączenie internetowe działa poprawnie.</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot device</source>
<translation>Uruchom ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Start over</source>
<translation>Zacznij od początku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWidget</name>
<message>
<source>Finish Setup</source>
<translation>Zakończ konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
<translation>Sparuj swoje urządzenie z comma connect (connect.comma.ai) i wybierz swoją ofertę comma prime.</translation>
</message>
<message>
<source>Pair device</source>
<translation>Sparuj urządzenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sidebar</name>
<message>
<source>CONNECT</source>
<translation>POŁĄCZENIE</translation>
</message>
<message>
<source>OFFLINE</source>
<translation>OFFLINE</translation>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation>ONLINE</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>BŁĄD</translation>
</message>
<message>
<source>TEMP</source>
<translation>TEMP</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation>WYSOKA</translation>
</message>
<message>
<source>GOOD</source>
<translation>DOBRA</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>VEHICLE</source>
<translation>POJAZD</translation>
</message>
<message>
<source>NO</source>
<translation>BRAK</translation>
</message>
<message>
<source>PANDA</source>
<translation>PANDA</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>SEARCH</source>
<translation>SZUKAJ</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Wi-Fi</source>
<translation>Wi-FI</translation>
</message>
<message>
<source>ETH</source>
<translation>ETH</translation>
</message>
<message>
<source>2G</source>
<translation>2G</translation>
</message>
<message>
<source>3G</source>
<translation>3G</translation>
</message>
<message>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
<source>5G</source>
<translation>5G</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoftwarePanel</name>
<message>
<source>Git Branch</source>
<translation type="vanished">Gałąź Git</translation>
</message>
<message>
<source>Git Commit</source>
<translation type="vanished">Git commit</translation>
</message>
<message>
<source>OS Version</source>
<translation type="vanished">Wersja systemu</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Last Update Check</source>
<translation type="vanished">Ostatnie sprawdzenie aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>The last time openpilot successfully checked for an update. The updater only runs while the car is off.</source>
<translation type="vanished">Ostatni raz kiedy openpilot znalazł aktualizację. Aktualizator może być uruchomiony wyłącznie wtedy, kiedy pojazd jest wyłączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Update</source>
<translation type="vanished">Sprawdź uaktualnienia</translation>
</message>
<message>
<source>CHECKING</source>
<translation type="vanished">SPRAWDZANIE</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Branch</source>
<translation type="vanished">Zmień gąłąź</translation>
</message>
<message>
<source>ENTER</source>
<translation type="vanished">WPROWADŹ</translation>
</message>
<message>
<source>The new branch will be pulled the next time the updater runs.</source>
<translation type="vanished">Nowa gałąź będzie pobrana przy następnym uruchomieniu aktualizatora.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter branch name</source>
<translation type="vanished">Wprowadź nazwę gałęzi</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall %1</source>
<translation>Odinstaluj %1</translation>
</message>
<message>
<source>UNINSTALL</source>
<translation>ODINSTALUJ</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz odinstalować?</translation>
</message>
<message>
<source>failed to fetch update</source>
<translation type="vanished">pobieranie aktualizacji zakończone niepowodzeniem</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK</source>
<translation>SPRAWDŹ</translation>
</message>
<message>
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>INSTALL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Target Branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshControl</name>
<message>
<source>SSH Keys</source>
<translation>Klucze SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
<translation>Ostrzeżenie: To spowoduje przekazanie dostępu do wszystkich Twoich publicznych kuczy z ustawień GitHuba. Nigdy nie wprowadzaj nazwy użytkownika innej niż swoja. Pracownik comma NIGDY nie poprosi o dodanie swojej nazwy uzytkownika.</translation>
</message>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>DODAJ</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your GitHub username</source>
<translation>Wpisz swoją nazwę użytkownika GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>LOADING</source>
<translation>ŁADOWANIE</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>USUŃ</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; has no keys on GitHub</source>
<translation>Użytkownik &apos;%1&apos; nie posiada żadnych kluczy na GitHubie</translation>
</message>
<message>
<source>Request timed out</source>
<translation>Limit czasu rządania</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist on GitHub</source>
<translation>Użytkownik &apos;%1&apos; nie istnieje na GitHubie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshToggle</name>
<message>
<source>Enable SSH</source>
<translation>Włącz SSH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsPage</name>
<message>
<source>Terms &amp; Conditions</source>
<translation>Regulamin</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>Odrzuć</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to accept</source>
<translation>Przewiń w dół, aby zaakceptować</translation>
</message>
<message>
<source>Agree</source>
<translation>Zaakceptuj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TogglesPanel</name>
<message>
<source>Enable openpilot</source>
<translation>Włącz openpilota</translation>
</message>
<message>
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
<translation>Użyj openpilota do zachowania bezpiecznego odstępu między pojazdami i do asystowania w utrzymywaniu pasa ruchu. Twoja pełna uwaga jest wymagana przez cały czas korzystania z tej funkcji. Ustawienie to może być wdrożone wyłącznie wtedy, gdy pojazd jest wyłączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
<translation>Włącz ostrzeganie przed zmianą pasa ruchu</translation>
</message>
<message>
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
<translation>Otrzymuj alerty o powrocie na właściwy pas, kiedy Twój pojazd przekroczy linię bez włączonego kierunkowskazu jadąc powyżej 50 km/h (31 mph).</translation>
</message>
<message>
<source>Use Metric System</source>
<translation>Korzystaj z systemu metrycznego</translation>
</message>
<message>
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
<translation>Wyświetl prędkość w km/h zamiast mph.</translation>
</message>
<message>
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
<translation>Nagraj i prześlij nagranie z kamery kierowcy</translation>
</message>
<message>
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
<translation>Prześlij dane z kamery skierowanej na kierowcę i pomóż poprawiać algorytm monitorowania kierowcy.</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
<translation>Odłącz poprzez naciśnięcie gazu</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
<translation>Po włączeniu, naciśnięcie na pedał gazu odłączy openpilota.</translation>
</message>
<message>
<source>Show ETA in 24h Format</source>
<translation>Pokaż oczekiwany czas dojazdu w formacie 24-godzinnym</translation>
</message>
<message>
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
<translation>Korzystaj z formatu 24-godzinnego zamiast 12-godzinnego</translation>
</message>
<message>
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
<translation>Pokaż mapę po lewej stronie ekranu</translation>
</message>
<message>
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
<translation>Pokaż mapę po lewej stronie kiedy ekran jest podzielony.</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot Longitudinal Control</source>
<translation type="vanished">Kontrola wzdłużna openpilota</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot will disable the car&apos;s radar and will take over control of gas and brakes. Warning: this disables AEB!</source>
<translation type="vanished">openpilot wyłączy radar samochodu i przejmie kontrolę nad gazem i hamulcem. Ostrzeżenie: wyłączony zostanie system AEB!</translation>
</message>
<message>
<source>🌮 End-to-end longitudinal (extremely alpha) 🌮</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Experimental openpilot Longitudinal Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WARNING: openpilot longitudinal control is experimental for this car and will disable AEB.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would. Super experimental.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openpilot longitudinal control is not currently available for this car.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental longitudinal control to enable this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update Required</source>
<translation>Wymagana Aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
<translation>Wymagana aktualizacja systemu operacyjnego. Aby przyspieszyć proces aktualizacji połącz swoje urzeądzenie do Wi-Fi. Rozmiar pobieranej paczki wynosi około 1GB.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>Połącz się z Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Zainstaluj</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wróć</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Ładowanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Uruchom ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Update failed</source>
<translation>Aktualizacja nie powiodła się</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WifiUI</name>
<message>
<source>Scanning for networks...</source>
<translation>Wyszukiwanie sieci...</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTING...</source>
<translation>ŁĄCZENIE...</translation>
</message>
<message>
<source>FORGET</source>
<translation>ZAPOMNIJ</translation>
</message>
<message>
<source>Forget Wi-Fi Network &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Czy chcesz zapomnieć sieć &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
</context>
</TS>