gm/selfdrive/ui/translations/main_ja.ts

1378 lines
49 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>AbstractAlert</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Update</source>
<translation>更新の一時停止</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot and Update</source>
<translation>再起動してアップデート</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Internet Check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedNetworking</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tethering</source>
<translation>テザリングを有効化</translation>
</message>
<message>
<source>Tethering Password</source>
<translation>テザリングパスワード</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new tethering password</source>
<translation>新しいテザリングパスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP アドレス</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Roaming</source>
<translation>ローミングを有効化</translation>
</message>
<message>
<source>APN Setting</source>
<translation>APN 設定</translation>
</message>
<message>
<source>Enter APN</source>
<translation>APN を入力</translation>
</message>
<message>
<source>leave blank for automatic configuration</source>
<translation>自動で設定するには、空白のままにしてください。</translation>
</message>
<message>
<source>Cellular Metered</source>
<translation>従量制通信設定</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
<translation>大量のデータのアップロードを防止します。</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CONNECT</source>
<translation type="unfinished">接続</translation>
</message>
<message>
<source>Enter SSID</source>
<translation type="unfinished">SSID を入力</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation type="unfinished">パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">ネットワーク名:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnnotatedCameraWidget</name>
<message>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<source>mph</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<source>MAX</source>
<translation>最高速度</translation>
</message>
<message>
<source>SPEED</source>
<translation>速度</translation>
</message>
<message>
<source>LIMIT</source>
<translation>制限速度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeclinePage</name>
<message>
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
<translation>openpilot をご利用される前に、利用規約に同意する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
<source>Decline, uninstall %1</source>
<translation>拒否して %1 をアンインストール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DestinationWidget</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No destination set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No %1 location set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<source>Dongle ID</source>
<translation>ドングル番号 (Dongle ID)</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>シリアル番号</translation>
</message>
<message>
<source>Driver Camera</source>
<translation>車内カメラ</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
<translation>車内カメラをプレビューして、ドライバー監視システムの視界を確認ができます。(車両の電源を切る必要があります)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Calibration</source>
<translation>キャリブレーションをリセット</translation>
</message>
<message>
<source>RESET</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
<translation>キャリブレーションをリセットしてもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Review Training Guide</source>
<translation>使い方の確認</translation>
</message>
<message>
<source>REVIEW</source>
<translation>見る</translation>
</message>
<message>
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
<translation>openpilot の特徴を見る</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
<translation>使い方の確認をしますか?</translation>
</message>
<message>
<source>Regulatory</source>
<translation>認証情報</translation>
</message>
<message>
<source>VIEW</source>
<translation>見る</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>言語を変更</translation>
</message>
<message>
<source>CHANGE</source>
<translation>変更</translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>言語を選択</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>電源を切る</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
<translation>openpilotの本体は、左右4°以内、上5°、下9°以内の角度で取付ける必要があります。継続してキャリブレーションを続けているので、手動でリセットを行う必要はほぼありません。</translation>
</message>
<message>
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
<translation> このデバイスは%2 %1°、%4 %3°の向きに設置されています。</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
<translation>再起動してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Reboot</source>
<translation>openpilot をキャンセルして再起動ができます</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to power off?</source>
<translation>シャットダウンしてもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Power Off</source>
<translation>openpilot をキャンセルしてシャットダウンができます</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<source>Review</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Driving Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DELETE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button provides a swift and secure way to permanently delete all stored driving footage and data from your device. Ideal for maintaining privacy or freeing up space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete all of your driving footage and data?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Toggle Storage Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button provides a swift and secure way to permanently delete all long term stored toggle settings. Ideal for maintaining privacy or freeing up space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete all of your long term toggle settings storage?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flash Panda</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FLASH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to flash the Panda?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Soft Reboot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to soft reboot?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Soft Reboot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveStats</name>
<message>
<source>Drives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ALL TIME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PAST WEEK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FROGPILOT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriverViewWindow</name>
<message>
<source>camera starting</source>
<translation>カメラを起動しています</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExperimentalModeButton</name>
<message>
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
<translation>実験モード</translation>
</message>
<message>
<source>CHILL MODE ON</source>
<translation>チルモード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Need at least %n character(s)!</source>
<translation>
<numerusform>%n文字以上でお願いします</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>インストールしています...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapETA</name>
<message>
<source>eta</source>
<translation>到着予定時間</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>hr</source>
<translation>時間</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapSettings</name>
<message>
<source>NAVIGATION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage at connect.comma.ai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWindow</name>
<message>
<source>Map Loading</source>
<translation>マップを読み込んでいます</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for GPS</source>
<translation>GPS信号を探しています</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for route</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiOptionDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Networking</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>詳細</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation>ネットワーク名:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>パスワードが間違っています</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadAlert</name>
<message>
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won&apos;t engage in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won&apos;t automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date and time settings, system won&apos;t start. Connect to internet to set time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taking camera snapshots. System won&apos;t start until finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An update to your device&apos;s operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it&apos;s ready to install.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NVMe drive not mounted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openpilot was unable to identify your car. Check integrity of cables and ensure all connections are secure, particularly that the comma power is fully inserted in the OBD-II port of the vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openpilot detected a change in the device&apos;s mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadHome</name>
<message>
<source>UPDATE</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source> ALERTS</source>
<translation> 警告</translation>
</message>
<message>
<source> ALERT</source>
<translation> 警告</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingPopup</name>
<message>
<source>Pair your device to your comma account</source>
<translation>デバイスと comma アカウントを連携する</translation>
</message>
<message>
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
<translation>スマートフォンで「https://connect.comma.ai」にアクセスしてください。</translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;add new device&quot; and scan the QR code on the right</source>
<translation>「新しいデバイスを追加」を押し、右側のQRコードをスキャンしてください。</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
<translation>「connect.comma.ai」をホーム画面に追加して、アプリのように使うことができます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamControl</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>を有効化</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeAdWidget</name>
<message>
<source>Upgrade Now</source>
<translation>今すぐアップグレート</translation>
</message>
<message>
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
<translation>connect.comma.ai でプライム会員に登録できます</translation>
</message>
<message>
<source>PRIME FEATURES:</source>
<translation>特典:</translation>
</message>
<message>
<source>Remote access</source>
<translation>リモートアクセス</translation>
</message>
<message>
<source>24/7 LTE connectivity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn-by-turn navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 year of drive storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeUserWidget</name>
<message>
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
<translation>✓ 入会しました</translation>
</message>
<message>
<source>comma prime</source>
<translation>comma prime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot</source>
<translation type="vanished">openpilot</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 分前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 時間前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 日前</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation>キロメートル</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>メートル</translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation>マイル</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation>フィート</translation>
</message>
<message>
<source>FrogPilot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Reset</name>
<message>
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
<translation>初期化に失敗しました。再起動後に再試行してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
<translation>初期化してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>System Reset</source>
<translation>システムを初期化</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resetting device...
This may take up to a minute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>×</source>
<translation type="vanished">×</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>デバイス</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles</source>
<translation>機能設定</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>ソフトウェア</translation>
</message>
<message>
<source>← Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vehicles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visuals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<source>WARNING: Low Voltage</source>
<translation>警告:低電圧</translation>
</message>
<message>
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
<translation>自己責任で実行を継続するか、ハーネスから電源を供給してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Power off</source>
<translation>電源を切る</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>続ける</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>はじめに</translation>
</message>
<message>
<source>Before we get on the road, lets finish installation and cover some details.</source>
<translation>道路に向かう前に、インストールを完了して使い方を確認しましょう。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi に接続</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi に接続せずに続行</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for internet</source>
<translation>インターネット接続を待機中</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation>URL を入力</translation>
</message>
<message>
<source>for Custom Software</source>
<translation>カスタムソフトウェア</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>ダウンロード中...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>ダウンロード失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure the entered URL is valid, and the devices internet connection is good.</source>
<translation>入力された URL を確認し、デバイスがインターネットに接続されていることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot device</source>
<translation>デバイスを再起動</translation>
</message>
<message>
<source>Start over</source>
<translation>最初からやり直す</translation>
</message>
<message>
<source>No custom software found at this URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>言語を選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWidget</name>
<message>
<source>Finish Setup</source>
<translation>セットアップ完了</translation>
</message>
<message>
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
<translation>デバイスを comma connect (connect.comma.ai)でペアリングし、comma primeの特典を申請してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Pair device</source>
<translation>デバイスをペアリング</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sidebar</name>
<message>
<source>CONNECT</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<source>OFFLINE</source>
<translation>オフライン</translation>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation>オンライン</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>TEMP</source>
<translation>温度</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation>高温</translation>
</message>
<message>
<source>GOOD</source>
<translation>最適</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>VEHICLE</source>
<translation>車両</translation>
</message>
<message>
<source>NO</source>
<translation>NO</translation>
</message>
<message>
<source>PANDA</source>
<translation>PANDA</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>SEARCH</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>ETH</source>
<translation>ETH</translation>
</message>
<message>
<source>2G</source>
<translation>2G</translation>
</message>
<message>
<source>3G</source>
<translation>3G</translation>
</message>
<message>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
<source>5G</source>
<translation>5G</translation>
</message>
<message>
<source>MEMORY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoftwarePanel</name>
<message>
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
<translation>車の電源がオフの間のみ、アップデートのダウンロードが行われます。</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>現在のバージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>ダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Install Update</source>
<translation>アップデート</translation>
</message>
<message>
<source>INSTALL</source>
<translation>インストール</translation>
</message>
<message>
<source>Target Branch</source>
<translation>対象のブランチ</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>Select a branch</source>
<translation>ブランチを選択</translation>
</message>
<message>
<source>UNINSTALL</source>
<translation>実行</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall %1</source>
<translation>%1をアンインストール</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
<translation>アンインストールしてもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>アンインストール</translation>
</message>
<message>
<source>failed to check for update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>up to date, last checked %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>update available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manually</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Daily</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weekly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update Scheduler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the frequency to automatically update FrogPilot.
This feature will handle the download, installation, and device reboot for a seamless &apos;Set and Forget&apos; update experience.
Weekly updates start at midnight every Sunday.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a time to automatically update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>VIEW</source>
<translation type="unfinished">見る</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshControl</name>
<message>
<source>SSH Keys</source>
<translation>SSH 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
<translation>警告: これは、GitHub の設定にあるすべての公開鍵への SSH アクセスを許可するものです。自分以外の GitHub のユーザー名を入力しないでください。commaのスタッフが GitHub のユーザー名を追加するようお願いすることはありません。</translation>
</message>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your GitHub username</source>
<translation>GitHub のユーザー名を入力してください</translation>
</message>
<message>
<source>LOADING</source>
<translation>読み込み中</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; has no keys on GitHub</source>
<translation>ユーザー名 “%1” は GitHub に鍵がありません</translation>
</message>
<message>
<source>Request timed out</source>
<translation>リクエストタイムアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist on GitHub</source>
<translation>ユーザー名 &apos;%1&apos; は GitHub に存在しません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshToggle</name>
<message>
<source>Enable SSH</source>
<translation>SSH を有効化</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsPage</name>
<message>
<source>Terms &amp; Conditions</source>
<translation>利用規約</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>拒否</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to accept</source>
<translation>スクロールして同意</translation>
</message>
<message>
<source>Agree</source>
<translation>同意</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TogglesPanel</name>
<message>
<source>Enable openpilot</source>
<translation>openpilot を有効化</translation>
</message>
<message>
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
<translation>openpilotによるアダプティブクルーズコントロールとレーンキーピングドライバーアシストを利用します。この機能を利用する際は、常に前方への注意が必要です。この設定を変更すると、車の電源が切れた時に反映されます。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
<translation>車線逸脱警報機能を有効化</translation>
</message>
<message>
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
<translation>時速31マイル50kmを超えるスピードで走行中、ウインカーを作動させずに検出された車線ライン上に車両が触れた場合、手動で車線内に戻るように警告を行います。</translation>
</message>
<message>
<source>Use Metric System</source>
<translation>メートル法を使用</translation>
</message>
<message>
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
<translation>速度は mph ではなく km/h で表示されます。</translation>
</message>
<message>
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
<translation>車内カメラの録画とアップロード</translation>
</message>
<message>
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
<translation>車内カメラの映像をアップロードし、ドライバー監視システムのアルゴリズムの向上に役立てます。</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
<translation>アクセルを踏むと openpilot を中断</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
<translation>この機能を有効化すると、openpilotを利用中にアクセルを踏むとopenpilotによる運転サポートを中断します。</translation>
</message>
<message>
<source>Show ETA in 24h Format</source>
<translation>24時間表示</translation>
</message>
<message>
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
<translation>AM/PM の代わりに24時間形式を使用します</translation>
</message>
<message>
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
<translation>ディスプレイの左側にマップを表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
<translation>分割画面表示の場合、ディスプレイの左側にマップを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental Mode</source>
<translation>実験モード</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot defaults to driving in &lt;b&gt;chill mode&lt;/b&gt;. Experimental mode enables &lt;b&gt;alpha-level features&lt;/b&gt; that aren&apos;t ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
<translation>openpilotは標準ではゆっくりとくつろげる運転を提供します。この実験モードを有効にすると、以下のくつろげる段階ではない開発中の機能を利用する事ができます。</translation>
</message>
<message>
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
<translation>openpilotにアクセルとブレーキを任せます。openpilotは赤信号や一時停止サインでの停止を含み、人間と同じように考えて運転を行います。openpilotが運転速度を決定するため、あなたが設定する速度は上限速度になります。この機能は実験段階のため、openpilotの運転ミスに常に備えて注意してください。</translation>
</message>
<message>
<source>New Driving Visualization</source>
<translation>新しい運転画面</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car&apos;s stock ACC is used for longitudinal control.</source>
<translation>この車のACCがアクセル制御を行うため実験モードを利用することができません。</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aggressive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relaxed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Driving Personality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>On this car, openpilot defaults to the car&apos;s built-in ACC instead of openpilot&apos;s longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Navigate on openpilot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When navigation has a destination, openpilot will input the map information into the model. This provides useful context for the model and allows openpilot to keep left or right appropriately at forks/exits. Lane change behavior is unchanged and still activated by the driver. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected, particularly around exits and forks. These mistakes can include unintended laneline crossings, late exit taking, driving towards dividing barriers in the gore areas, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner. When a navigation destination is set and the driving model is using it as input, the driving path on the map will turn green.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update Required</source>
<translation>アップデートが必要です</translation>
</message>
<message>
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
<translation>オペレーティングシステムのアップデートが必要です。Wi-Fi に接続してアップデートする事をお勧めします。ダウンロードサイズは約 1GB です。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi に接続</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>インストール</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>読み込み中...</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<source>Update failed</source>
<translation>更新失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WiFiPromptWidget</name>
<message>
<source>Setup Wi-Fi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ready to upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Training data will be pulled periodically while your device is on Wi-Fi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uploading disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Training data wont be pulled periodically until you disable the &apos;Disable Uploading&apos; toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WifiUI</name>
<message>
<source>Scanning for networks...</source>
<translation>ネットワークをスキャン中...</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTING...</source>
<translation>接続中...</translation>
</message>
<message>
<source>FORGET</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>Forget Wi-Fi Network &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Wi-Fiネットワーク%1を削除してもよろしいですか</translation>
</message>
<message>
<source>Forget</source>
<translation>削除</translation>
</message>
</context>
</TS>